Deceptive Quoting
Those who passed by derided him,
shaking their heads and saying, "You who would destroy
(kataluo) the temple and build it (oikodomeo) in
three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from
the cross." (Matthew 27:39-40 NRSV)
As I was thinking about this verse some
time ago my curiosity was aroused to investigate the original words
to see if there might be a discrepancy between what Jesus was quoted
as saying by His enemies and what He actually had said originally. It
should come as little surprise that these men did in fact misquote
Jesus and twisted His words to insinuate something He had never said.
I have included the Greek words used
for the English translation to reveal how these religious people
tried to imply that Jesus had threatened their sacred icon, their
holy temple rather than His referring to something totally different.
Their prejudice was so strong because of their devotion to a building
that they had elevated its honor above any real devotion to God. As a
result, when God in person showed up and was speaking to them they so
resisted His messages of truth about Himself that they accuseed Him
of blaspheming the temple which had subtly replaced Him as their
current god.
To explain this, first let me share
Strong's meanings for the words used in this verse and then compare
that with the original statement that Jesus made which they misquoted
along with its Greek words.
Kataluo = to loosen down
(disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or
figuratively); specially to halt for the night:--destroy, dissolve,
be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
Oikodomeo = to be a
house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in)
build(-er, -ing, up), edify, embolden.
Accepting the main definition for both
of these words it is clear that these Jews were accusing Jesus of
suggesting a demolition of the literal temple building
about which they felt fiercely protective. Both of the words they
used clearly imply that Jesus supposedly had threatened to attack
their primary icon of religion and then somehow would reconstruct it
within three days.
These religious leaders often reacted
in violent anger whenever anyone even so much as hinted that there
might be something imperfect about their rituals, their religion or
their temple. Their whole system of worship had become so linked to
the temple and its services that their very identity and value had
become dependent on the forms and rituals revolving around this
temple. Any suggestion of another option for religion, even that of
having a deeper relationship with the God of heaven whom they claimed
to follow, was viewed as antagonistic to their 'true religion' and
clear heresy.
So, what were the actual words Jesus
said that were misused as evidence of heresy against Him? Was there
enough clarity in His original words to make them plain so those who
were not blinded by extreme prejudice would have reasonably known
what He was really trying to communicate?
The Jews then said to Him, "What
sign do You show us as your authority for doing these things?"
Jesus answered them, "Destroy (luo) this
temple, and in three days I will raise it
(egeiro) up." (John 2:18-19)
Luo = a primary verb; to
"loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy,
dissolve, (un-)loose, melt, put off.
Egeiro = to waken (transitively
or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting
or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity,
inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again,
up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
Notice that the Greek words translated
destroy are not that much different between these two references. In
fact, the word Jesus used was actually a part of the word the Jews
later used. There may be subtle differences that could be clear to
those who are familiar with the Greek, but the second set of words
help to make the intended meaning of Jesus even more clear.
It can be seen in these definitions
that there is a significant contrast between reconstructing a
building as implied by the word used in the Jew's accusation against
Jesus on the cross, and the word Jesus actually used in His original
statement. Rather than referring to a building, Jesus clearly had
said that He intended to awaken whatever temple was destroyed.
Waking up a temple after three days is vastly different than setting
about to rebuild a demolished building and the Jews had not really
missed that point. Rather, in their zeal to discredit Jesus in the
minds of the people who were quickly losing trust in the established
system of religion they were driven to slander Jesus and twist His
words to incriminate Him as one seeking to advance rebellion and
promote insurrection. In their minds as in millions of minds today,
to make any threat against a holy shrine is to attack the god that is
represented by that shrine and all of its followers. Indeed, without
realizing it the shrine itself becomes the god.
There is another significant clue that
sometimes can be overlooked in comparing these verses. In their
accusation directed at Jesus while on the cross, they implied that He
had threatened to Himself destroy the temple. But when one reads the
words Jesus actually spoke it becomes evident that He had foretold
that they would be the ones who would destroy the temple He was
referring to. And ironically, while these pious men were scoffing at
Jesus and misquoting Him they were in the very process of fulfilling
the prophecy embedded in His words. They were actively tearing down
His temple, the temple of His human body like the one God uses to
dwell in each of us. Very soon the destruction would be finished when
He finally died. But true to His statement on the third day He would
awaken that temple and there was nothing they could do to prevent it.
I am the good shepherd, and I know
My own and My own know Me, even as the Father knows Me and I know the
Father; and I lay down My life for the sheep. I have other sheep,
which are not of this fold; I must bring them also, and they will
hear My voice; and they will become one flock with one shepherd. For
this reason the Father loves Me, because I lay down My life so that I
may take it again. No one has taken it away from Me, but I lay it
down on My own initiative. I have authority to lay it down, and I
have authority to take it up again. This commandment I received from
My Father. (John 10:14-18)
How often do we find ourselves
conveniently twisting someone's words to make it seem they meant
something different than what they said to further our own agenda?
How often do we jump to conclusions by construing people to be a
certain way, to fit in a certain mold by labeling them, stereo-typing
them or claiming they believe things only because we have put them in
a box without honestly listening to them?
I know that I have been on both sides
of this issue. I have been misrepresented and accused of teaching
what some consider to be heresy while not being given a chance to
explain what I believe. I have been lied about, slandered and
misquoted in order to discredit my reputation. But I am also guilty
of stereo-typing others and assuming that because they subscribe to
certain ideas that they must also believe other things that people in
that category often believe.
But all of this is a form of dishonesty
and deception. In indulging in this kind of behavior we do not allow
people the freedom to define for themselves what they actually
believe. Yes, it is true that there are many who intentionally use
double-talk and try to obscure their real motives or change what they
say depending on who is listening. But that does not make excuse us
to pass judgment on anyone or jump to conclusions and censor them
without first making a serious effort with an open mind to discover
their real intentions and beliefs.
Father, remind me to keep a check on
my mouth and my thoughts, to refrain from misquoting others in order
to discredit them. Grow me in grace and make me more gracious like
You. Remind me that true freedom, the freedom that heaven values
above all else, is the right by each individual to choose. Without
this freedom to believe without coercion or outside condemnation,
there is no possibility for true love to exist or flourish. Father, I
want Your kind of love to grow in my heart so that the atmosphere
that surrounded Jesus will begin to be seen in my life. Do this in me
for Your glory, for Your name's sake.
Comments
Post a Comment